杨不找

一只用尾巴刻章写文做手工的咸鱼猞猁
不定期产出,取关随意

第八卷 夏之庭院与黄金之爱 序章(上)

写在前面(一定要看!):

1.我看薄荷双生太太翻译的第八卷好像没有这部分,如果其实有人翻译的话请一定要告诉我啊(虽然我已经翻译了一半多了

2.因为这部分几乎全是正义当见习宝石商的内容,可能会比较无聊,不过看到后面有糖吃哦~

3.自汉化仅供大家交流学习,如果喜欢还请支持正版。

4.正文中()里的是原文里正义写的内容,而[]中是我加的注释内容。

5.工地日语,实非专业。如有错漏,还请斧正。

6.中田正义你怎么那么能写啊!近三千字的一篇博客!我要疯了!


——以—下—是—正—文——


八月九日

大家好,我是斯里兰卡的Igi[正义的网名]。这个为了提升写作能力而开设的博客,虽然时有中断,但也总算是持续至今。十分感谢至今为止一直在读的人。


这次我要写的是在的拉特纳普勒[Ratnapura,斯里兰卡25个行政区之一]的价格谈判记录。

如果看了我的日志你就会知道,一直到七月底为止我都在一个叫拉特纳普勒的山区小镇上工作。工作内容是宝石采购,也就是买进宝石。[原文“宝石の仕入れ、つまり買い付けです”,直译为“宝石采购,也就是采购”。日语中“仕入れ”这个词比“買い付け”要难一些,考虑到正义的博客是用英语写的,猜测可能是purchase和buy这两个词。]这座城市自古以来就是矿山之城,至今依然能开采出蓝宝石和碧玺。城市的名字在僧伽罗语中是“宝石之城”的意思。自大航海时代以来,就有着从这座城市开采出的宝石被卖到欧洲国家的记录。

我的老板评价说,这是世界上最有趣的城市之一,每个人怀里都揣着一袋宝石,就好像街上只有宝石商人存在一样。目光与目光的交汇,就是宝石交易的开始。

而且每个人,都期待着能够与他人对上视线。


这是我第一次接受采购培训。

提到培训,你的想象中可能会有一个系统的日程表,而报告、联络、商讨会是其重点。但完全不是这样的。为了达成“大量低价买进能高价售出的东西,尽量不买不需要的东西”的目标,只需要在时间允许的范围内重复不停地进行与众多珠宝商恰谈这样切实的工作。

但是这里的“宝石商”指的是“代为保管要出售的宝石的人”。有许多穿着名为纱笼[sarong]的男款裙子,戴着沙滩太阳镜的男人。没有充满干劲的商业氛围。这座城市的样子,完全是斯里兰卡的标准模板,地面上没有铺设任何东西,人类在大自然中借居的感觉真的很棒。我敢说,无论从科伦坡还是从康堤[正义在斯里兰卡居住的城市]出发,在单车道的山路上经过四五个小时的车程,尽管系了安全带,到达目的地后你也一定已经筋疲力尽了。

不过,城里繁华街道上的建筑,感觉好像每一栋都值很多钱。我不知道怎样表达更好,但如果你熟悉了康堤和科伦坡的商业街,再去看那些建筑,你就能看出买下两处的房子所花金额的差异。第一次去的时候,我向老板透露了这些感想,他称赞我观察得很细致。大体上说,这些建筑的主人都是开采出了价格高昂的珠宝。手里有这么多资金,那就干脆地花吧!就这样,他们开起了店铺。总觉得很可爱呢。


在城市的中央有一个类似商会的机构,专为想要谈判的人提供服务。我在离那里不远但稍微高一点的地方的小屋里,一心一意地看着石头。在荒凉的深山里,有一排排阳光明媚的小屋,面积不到六平方米,只有一张桌子、一把椅子和一盏灯。我在其中一间里待了几个小时。

当接到老板店里的人发的消息后,那些老板会定期从他们那里购入珠宝的,某种程度上“值得信任”的商人就会来到小屋里,一个接一个地展示现在想要出售的东西。

这真的是非常壮观的景象。

红宝石、蓝宝石、猫眼石、亚历山大石[变石,紫翠玉]、碧玺自不必说,还有月光石、尖晶石、孔赛石、沙弗莱石、榍石、坦桑石和翡翠。各种各样的石头聚集在一起,就像珠宝店可以立刻在那里开业一样。大颗的、小颗的。有星彩效应的、没有的。当地开采出来的、不知从何处运来的。加热过的、无烧的。披着昂贵石头名字的石头、被误认为是廉价石头的石头。真货、假货。什么都有可能。我隐约觉得“玉石混交”[出自晋·葛洪《抱朴子·百家》:“真伪颠倒,玉石混淆。”]这句中国谚语,可能来源于对这样的场景的想象。价位任你想象,从矿物展上看起来不错的东西,到不可能出现在高级宝石店橱窗里的低级货,没有范围。  

我的老板最开始没有直接把我扔进这个世界,而是为我展示了各种各样真正的石头,现在我十分感激。


以卖方或卖方背后的宝石主人出给我的价格,基本不可能成交。这是一个不存在定价的世界。

如果我和卖家讲价,就能以谈拢的价格买到宝石。

如果对方拒绝,谈判就会破裂。那个人会去向另一个买家售卖宝石。


当然,对方要卖给我的东西是真的还是假的,谁也不会告诉我。如果路边有谁以高价买了一颗怎么看都是假货的石头,也不会有人干预。

毫无疑问,想要验明宝石的真伪,需要一台大型机器。而在一片广阔的田地里,是无法证明的。

我可以决定的是,买那块石头,或者不买。

能依靠的只有我的眼睛,我的经验和我的直觉。


当然,来向老板售卖石头的都是身经百战的猛将。如果一个新来的珠宝商学徒被扔进这样的地方,很难想象他会被好好款待。因此,在拉特纳普勒实习期间,我身后一直有一位值得信赖的前辈。

他因为眼神敏锐,容貌独特,而被称为“Hakiiyai”。

那是僧伽罗口音的“鹰眼”[Hawkeye]。

他的眼神并无恶意,但是被那双眼睛盯着,你就会感到不寒而栗。我很理解这样对我开玩笑的那位宝石商的心情。

我坐在小屋的桌子旁,和宝石商面谈,而他就站在我的背后,如果觉得我的判断有问题,就会说“如果……”,然后为商谈提出建议。第一个提到的是保障措施。

商谈结束的时候,耳边一传来“如果……”的声音,我就紧张得要死。

间歇着休息,我在半天里就见了全部一百五十位对手,最终的得分是14个“如果”。这到底是初学者的好运还是厄运,实际上没有人知道。一切都要取决于今后的销售情况。

拉特纳普勒人在日暮时是不会看珠宝的。

能让人“美丽而正确”地看石头的,我知道那是晨光。[原文“石を『美しく、正しく』見ることができるのは、午前の光だと知っているからです”。这句真的不知道怎么译,如果有人知道的话还请不吝赐教]

也就是“在自然光下才能看到最美的石头”的意思,我认为这是很正确的一句话。这是一个对买家不友好的城市。不过,下午可以换一种生意模式,在不知为何存在的英式咖啡馆里优雅地品尝红茶和蛋糕,我觉得这种地方不错。

话虽如此,这也是一个弊端。因为早上开始收购的时间非常早,待命时间大约是五点,所以“鹰眼”前辈有些辛苦,这次我就先不谈这个了。


我想我守住了收购的三大原则,“不要把想法表现在脸上”“不要固执己见”和“不要被人看出来想要的是什么”,因为到傍晚的时候,我脸部的肌肉十分酸痛,前辈很担心我。虽然在商务方面是很严厉的对手,但是一旦结束就能让我放松下来,是非常值得感谢的存在。


一边被人监督,一边花公司的预算(非常多!)买进大量宝石的感觉实在太糟糕了。那天晚上我辗转反侧难以入眠。不是因为兴奋,而是反复地在想:那块宝石真的值那个价钱吗?那块石头到底该不该买?我这样给自己开了一场反省会。但是听前辈说“为还没有结果的事反省是在做无用功”和“反省只在必要时进行,其他时候要保持乐观”,我总算保持了平衡。

凡事都得习惯,不是吗。


虽然已经很长了,不过在拉特纳普勒的收购纪录就到此为止了。

下一次我想做得更好,我会做得更好的。


补记

我忘记写了,在这座城市从事珠宝买卖的人,仅限我这次培训所见,百分之一百都是男性。如果有一个女人走在那条路人会扔垃圾的珠宝商街(我随便给它起了个名字)[你随便起个名难死我了,哥{也就是说我这么翻译不一定对}]上,只是这一点就已经很引人注目了。而在田野中央豁然开朗的竖矿井里,也并没有女性的身影。这是体力劳动,也非常危险,理所当然,但又不可思议地全是男人。

佩戴珠宝的女性比男性多,而买卖的现场却几乎只有男人,这与其说是不可思议,倒不如说是有点讽刺的感觉。


评论(18)

热度(282)

  1. 共19人收藏了此文字
只展示最近三个月数据